Autograf: Universitätsbibliothek Kassel – Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek. Handschriften (D-Kl), Sign. 4° Ms. Hass. 287
Ulcebly Vicarage
near Barrow on Humber
Lincolnshire
july 22nd, 1847.
Dear Sir,
Before you leave England this time you would greatly oblige me by giving me a testimonial something in the form of these enclose. My intention is to make application for the Professorship of Oxford, should I outlife Dr Crotch who is neither young nor in good health.
My father and brother are with myself, Oxford men and I have many influential persons ready to assist me to the new Professorship. A testimonial from you would be very useful, expecially if you mentioned my new work and your opinion of me as a musicial theorist. I was quite proud when you told me that your wife should translate my work; I am no less indebted to the kindiness of Mrs. Spohr should she undertake it. Nothing could be a greater proof of your opinion of my production than this and on this account I feel confident in asking for a testimonial in conjuction with those with which1 I have already been honored and I should be sorry for2 your name not to sanction the efforts of one, who was educated by one of your own Landsman’s most celebrated musicians. I allude to my dear maestro Dr Rinck.
I read with pleasure the article of your oratorio &ce in ”The Times“ our friend Davison never did you so much justice before.3 Davison is a clever men, but to much influenced by personal feeling. When, however, he once attaches himself to a man, he never forsakes him. I trust the next time you visit England that you will make my house, your home. I am more in the way of Editors &ce and my influence is felt more in classical music than those who write glees. This I say in all respect to those with whom you reside for I have a high opinion of E. Taylor’s talents although the heads of our profession thinks otherwise.
Thank you once more for this beautiful chorale you composed for me. I was delig sister hted when you told me you that you approve of the 5ths I pointed out to you, because this opinon followed mine
as expressed in my work. Remember me most kindly to Mrs. Spohr and her wishing you good health and happiness.
I am your constant admirer.
French Flowers
My Brother has not got a copy of my last testimonials. I have cut off the testimonial of the clergy which only referred to me as an organist, not a music theorist.
If you write me a testimonial will you kindly write it in English characters because I cannot read the german ones.
You can send the testimonial either to my house in Keppel Street of to the place I am now staying with my brother. There will be an article about you in my Literary Gazette this week from me.4
| Autor(en): |
Flowers, George French |
| Adressat(en): |
Spohr, Louis |
| Erwähnte Personen: |
Crotch, William Davison, James William Rinck, Christian Heinrich Spohr, Marianne Taylor, Edward |
| Erwähnte Kompositionen: | |
| Erwähnte Orte: | |
| Erwähnte Institutionen: |
Unversität <Oxford> |
| Zitierlink: | https://www.spohr-briefe.de/briefe-einzelansicht?m=1847072243 |
Der nächste erhaltene Brief dieser Korrespondenz ist Flowers an Spohr, 14.01.1848.
[1] „with which“ über der Zeile eingefügt.
[2] „for“ über einem gestrichenen Wort eingefügt.
[3] Nicht ermittelt.
[4] [George French Flowers], „Sacred Harmonic Society“, in: Literary Gazette (1849), S. 541.
Kommentar und Verschlagwortung, soweit in den Anmerkungen nicht anders angegeben: Kyraih Jacobs-Reid (03.06.2025).